|
La ciudadanía tlahuaquense ya no haya la salida en materia de inseguridad. Hasta el momento hay 64 jóvenes desaparecidos de los que nadie sabe nada |
El número de delitos en
la delegación Tláhuac volvió a incrementarse durante el pasado mes de enero,
en relación a diciembre del año anterior, al registrarse 349 denuncias contra
321 del mes anterior, con un aumento de 28 casos, de acuerdo con reportes dados
a conocer por la Procuraduría General de Justicia de la Ciudad de México… La
dependencia también reportó un incremento en el porcentaje de delitos de alto
impacto en la demarcación, al indicar que durante el mes de enero éste fue de
24 por ciento, contra 18 de diciembre del 2016, lo que significó un aumento
de 6 por ciento… Las cifras de enero de 2017 también muestran un aumento en
relación a los casos registrados en enero de 2016, cuando fueron reportadas
267 denuncias y un porcentaje de alto impacto de 21 por ciento, con un incremento
de casos y de un 3 por ciento en alto impacto… Según el Semáforo Delictivo de
la Ciudad de México, la delegación Tláhuac se mantiene por 12 meses
consecutivos, esto es, desde febrero de 2016, como foco rojo en robo a negocios,
con 37 casos en enero de 2017, contra 21 denuncias de diciembre de 2016, con
un incremento de 16 casos en un mes… La demarcación también fue foco rojo en
enero en cuanto a robo a casa habitación con 16 denuncias, contra 19 registrados
en diciembre de 2016, cuando también fue foco rojo, con una reducción de tres
casos… El incremento de igual forma se registró en robo de vehículos con 28
casos en enero de 2017, contra 25 denuncias de diciembre de 2016, con un
incremento de tres denuncias… Por si fuera poco, se reportaron, además, un
caso de homicidio, uno de extorsión, 14 de lesiones y una violación… Los
delitos registrados en 2016 fueron 3,901 casos, con un 19 por ciento de casos
de alto impacto, cuando se incrementaron en 312 con respecto al 2015, año en
que se reportaron 3,589 denuncias, con un 22 por ciento de alto impacto, de
acuerdo con datos de la Procuraduría General de Justicia de la Ciudad de
México, en su informe anualizado… Dicha institución señaló que el porcentaje
de delitos de alto impacto en 2016, con 19 por ciento, fue 4 por ciento más
del promedio que ese año se registró en la Ciudad de México, cuando se
registró 15 por ciento, mientras que en 2015, con 22 por ciento, fue 3 por
ciento más que el reportado en la capital mexicana, con un 19 por ciento… En
diciembre, Tláhuac registró 321 delitos, con el 18 por ciento de alto impacto,
contra 315 de noviembre, con un 17 por ciento de alto impacto, lo que
significó un incremento de seis denuncias…
|
Sabido es que mientras al líder moral de Morena le vaya bien con los moches que recaude lo que menos le importa es el comportamiento de sus súbditos |
Delegado está más atento a su
futuro político
Mientras tanto, y como
dimos cuenta ayer, el delegado Rigoberto
Salgado fue a la Asamblea Legislativa a decir que para combatir la grave
inseguridad pública en la demarcación, «se ha implementado el Programa
Escuelas para la Vida, a fin de dar opciones de formación científica y
artística, con la intención de fomentar la igualdad y la cultura de la paz e
igualdad de género»… De ahí que resulte muy fácil entender por qué la ola
delincuencial en Tláhuac continúe imbatible y sin que a nadie en el gobierno
de la Ciudad, y mucho menos en el delegacional, le interese instrumentar
algunas medidas de mayor eficacia a fin de poder brindar alguna seguridad a
la ciudadanía… Mientras tanto, el delegado y sus hermanos se encuentran más
preocupados por ver la manera en que pueden permanecer como mandamases en el
feudo de su propiedad por otros tres años más, al aprovechar la dizque
popularidad del rayito de esperanza,
Andrés López, su jefe en el
partido Morena, del que según aseguran que por la simpatía que tiene va a
arrasar literalmente en las elecciones de 2018, motivo por el cual van
prácticamente a apoderarse de la capital del país… Al tiempo. (Con información de NotiCiudadana)
|
|
Marina Núñez Bespalova |
En México, más de siete
millones y medio de personas son hablantes de alguna lengua indígena, según
el Instituto Nacional de Estadística y Geografía (Inegi), pero documentos tan
importantes como la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos,
que permite a los ciudadanos conocer y defender sus derechos, por mucho tiempo
sólo estuvo disponible en su versión en español… Para abordar este problema,
justipreciar la diversidad lingüística de la nación y acercar a los hablantes
de las 68 agrupaciones lingüísticas en el país, en el Encuentro Nacional de
Experiencias de Desarrollo Lingüístico fue presentada la plataforma virtual La Constitución mexicana en tu lengua,
la cual pretende recopilar 40 traducciones completas de la Carta Magna de las
lenguas con mayor número de hablantes y 28 textos explicativos, escritos en
las lenguas en peligro de desaparición… Esta se presenta como la primera
plataforma pública en América Latina que pone a disposición del público el
máximo documento jurídico de un país en las distintas lenguas nacionales,
comentó Marina Núñez Bespalova,
directora general de Publicaciones de la Secretaría de Cultura… Este trabajo,
que se realiza en conjunto con el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas
(Inali), apoyado por los hablantes de las comunidades indígenas, ha sido
posible gracias a una labor de más de siete años… El trabajo comenzó con el
acercamiento a las comunidades hablantes de lenguas indígenas, la elaboración
de talleres de traducción, la revisión y colaboración con lingüistas y
juristas, lo cual no termina con la habilitación de la página, debido a que
se pretende mantener una plataforma dinámica, que incluya las reformas y las
actualizaciones que la Constitución sufre naturalmente por los procesos
democráticos… Además, cada versión de la Carta Magna tiene un buscador que
permite localizar el artículo, la palabra y la página de interés, lo cual
facilita la consulta del documento, detalló Marina Núñez.
Un trabajo arduo
|
Silvia López Aniko |
Silvia López Aniko,
representante del pueblo Kickapoo, comentó que traducir la Constitución
mexicana fue un reto que conllevó semanas de desvelo, pues había que
encontrar la forma de plasmar términos jurídicos que no son de uso cotidiano
y que además no cuentan con un vocablo específico para designarlos… «Hay
muchas palabras que nosotros no usamos a diario, así, cuando me dijeron que
estaba el trabajo de traducir la Constitución mexicana, yo dije: '¿cómo se
dice Constitución en mi lengua?,
¿qué puedo decir que es esto?'. Así encontré la palabra Inakonikani, que quiere decir Constitución, pero en otras palabras,
pues encontré que era más fácil usar las palabras leyes de México», explicó
la traductora… La representante del pueblo Kickapoo comentó que esta fue la
primera vez que se enfrentó a una traducción de ese tamaño y complejidad.
Dijo que tuvo que investigar los significados en español y luego, «con
teléfono en mano, consultando a los mayores», volverlos entendibles en Kickapoo.
Pero a pesar del enorme trabajo, reconoce estar muy orgullosa del resultado,
que abre la puerta a los habitantes de la región a entender sus derechos, los
cuales antes desconocían…
Trescientas sesenta y cuatro
variantes
Las 68 agrupaciones
lingüísticas que existen en el país se hablan en 364 variantes distintas, lo
cual hace aún más complejo el proceso de traducción, pues para representar
por completo esta enorme variedad lingüística sería necesario traducir a cada
una de las variantes de cada lengua, presentando un reto económico importante…
Para el caso de la plataforma La
Constitución mexicana en tu lengua, se optó por traducir a la variante
con el mayor número de hablantes de la lengua, explicó Juan Gregorio Regino, director general del Inali. Pero recalcó
que se buscarán las herramientas para incluir las variantes faltantes en la
página web…
Un reto para el alfabeto
A pesar de que todas
las lenguas pueden codificarse y plasmarse de forma escrita, las lenguas
tonales mexicanas representaron un desafío para el proyecto, detalló Juan Gregorio, debido a que para
lograr expresar la enorme variedad de tonos que caracterizan estas lenguas,
no son suficientes las grafías con las que cuenta el alfabeto latino… La suma
de todos estos elementos ocasionó que cada trabajo de traducción de la
Constitución a una lengua indígena tomara alrededor de un año, y que
requiriera de la participación de los traductores, hablantes de la lengua,
apoyados por lingüistas y asesores jurídicos. Esto, aunado al proceso de
revisión y corrección, explica por qué las traducciones mostradas en la
plataforma se presentan con las reformas actualizadas hasta el 27 de mayo de
2015…
Lenguas en peligro de
desaparición
La plataforma en línea
cuenta con 28 resúmenes de la Constitución que están elaborados en las
lenguas en peligro de desaparición en México. La razón por la que no se pudo
realizar una traducción completa en estas lenguas es debido a que el número
de hablantes se reduce a 100 o, incluso, a 10 hablantes por lengua, y no se
cuenta con una tradición escrita de ella… Además, en muchos casos los hablantes
son personas mayores a las cuales este trabajo les representa un desgaste
importante, dificulta la traducción del texto completo, refirió Marina Núñez… Pero los resúmenes
fueron enriquecidos con explicaciones elaboradas por juristas y especialistas
en el tema, además de estar acompañados por un audio que pretende dar voz a
estas lenguas…
A falta de computadoras,
papel
Dijo que tanto en la
Secretaría de Cultura como en el Inali están conscientes del contexto social
en que viven las comunidades indígenas del país, y que para acercar el
proyecto a las comunidades que no cuentan con la infraestructura tecnológica
suficiente o para las que el acceso a Internet resulte económicamente
inviable, se imprimirán ejemplares físicos en todas las lenguas trabajadas en
la plataforma y se distribuirán entre las comunidades de hablantes… Según las
proyecciones de estas instituciones, los ejemplares estarían listos en mayo o
junio, pues se necesita hacer la revisión y maquetado de cada una de las
lenguas para comenzar el proceso de impresión… «Llas constituciones se pueden
imprimir sin necesidad de tener conexión a Internet, basta con bajar la
página una sola vez para descargar todo el contenido en cualquier momento. Entendemos
toda esta realidad e intentaremos estar a la altura de ella para que la mayoría
tenga acceso a estos contenidos», indicó…
Concienciar sobre la
diversidad lingüística del país
El proyecto dirigido
por la Secretaría de Cultura y el Inali se presentó como un trabajo
incluyente, que se materializó gracias a la participación de universidades
interculturales, grupos académicos especializados en lenguas indígenas,
asociaciones civiles y traductores independientes, que buscaron dar el lugar
que se merece a cada una de las lenguas nacionales, acercar la Carta Magna a
las comunidades que no han tenido acceso a ello, pero también hacer visible
esta gran diversidad ante las personas que no hablan lenguas indígenas… Con
el centenario de la Carta Magna, el objetivo es poner a disposición ese
importante documento e ir enriqueciendo la plataforma para presentar un nicho
para el diálogo entre las distintas lenguas y sensibilizar a quienes no son
hablantes de ninguna de las lenguas nacionales, más que del español, refirió Núñez.
|
|
Enrique Cambranis Torres |
La Zona Económica Especial
de Corredor del Istmo de Tehuantepec, que incluye a los puertos de
Coatzacoalcos, Veracruz, y Salinas Cruz, Oaxaca, es contemplada como la
primera que comenzará a funcionar a fines de marzo, según dio a conocer el
diputado federal Enrique Cambranis Torres,
luego de sostener una charla con su compañero de bancada y presidente de la
Comisión de dicha Zona (zee), Carlos Alberto de la Fuente Flores…
«En la zona sur del estado de Veracruz hay una infraestructura y capital humano
desaprovechado, además de que generará un gran número de empleos para los
habitantes de la región será un detonante en la lucha contra la pobreza que
actualmente se vive, tras del cierre de varias empresas ligadas a Pemex»,
aseguró Cambranis… Las Zonas
Económicas Especiales son un mecanismo para fomentar el crecimiento económico
y social en las entidades con rezago económico, debido a que las empresas que
en ellas se instalen, recibirán incentivos fiscales para promover la
inversión productiva, la formación de capital humano y la capacitación de los
trabajadores… El diputado panista De
la Fuente Flores comentó a su homólogo veracruzano con fuerte ascendencia
en el sur del estado, que la primicia le fue informada en una reunión que
tuvo lugar en días pasados con Gerardo
Gutiérrez Candiani, titular de la Autoridad Federal para el Desarrollo de
las Zonas Económicas Especiales, de la Secretaría de Hacienda y Crédito
Público… Cambranis Torres, también
vicecoordinador social del grupo parlamentario del PAN, recordó que las Zonas
Económicas Especiales por regiones son la del puerto Lázaro Cárdenas, que
incluye municipios vecinos de Michoacán y Guerrero; la del Corredor del Istmo
de Tehuantepec, que incluirá los polos de Coatzacoalcos y Salina Cruz, y la
de Puerto Chiapas, en Chiapas.
|
Como parte de sus
estudios de doctorado en ciencias de la computación que realiza en el
University College London, Reino Unido, el estudiante mexicano Juan Francisco Echeverría Guzmán encontró
una red de 356 mil 957 bots de Star Wars… Bajo la asesoría del
prestigiado investigador Shi Zhou,
Echeverría Guzmán realiza la
colección de Twitter de MediaFutures, la cual es una muestra aleatoria de más
de seis millones de cuentas en idioma inglés… En el marco de esta muestra
aleatoria, los especialistas hallaron un patrón extraño en las ubicaciones de
los supuestos usuarios de Twitter, ya que al menos tres mil de ellos estaban
dentro de los dos rectángulos curiosamente uniformes: uno que cubren casi
todo Europa y el norte de África y otro en el norte de América… Además,
encontraron que muchas de las cuentas parecían tuitear desde desiertos
completamente deshabitados o en el mar, explicó en entrevista el becario del
Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología (Conacyt)… Al revisar cuál era el
contenido que compartían en esta red social dichas cuentas «misteriosas»,
hallaron que se trataba de citas al azar de novelas de Star Wars… Los investigadores utilizaron esta muestra de tres mil
cuentas para probar un algoritmo de aprendizaje automático y así poder
identificar si había otras cuentas de Twitter con las mismas características…
Al hacer esto, notaron que en realidad eran 356 mil 957 cuentas, las cuales
se crearon entre los meses de junio y julio de 2013, no tuitearon más de 11
veces, y su último tuit fue lanzado el 14 de julio de 2013…
|
Juan Francisco Echeverría Guzmán |
Pero, ¿en qué consiste
la investigación que realizan?, se le preguntó.
«La investigación
consiste en probar los sesgos estadísticos que propician los diferentes
métodos de muestreo en redes complejas. Muchos de estos ya han sido
estudiados, lo interesante es ver la correlación del sesgo con las diferentes
propiedades de los nodos. En este caso los nodos son los usuarios»…
¿De qué tamaño fue el muestreo?
«La muestra donde
detectamos los bots es de seis
millones de usuarios. Posteriormente, para obtener el total de los bots realizamos una nueva muestra
enfocada en una sección del sistema de detección de intrusiones (ID, por sus
siglas en inglés). En esta segunda muestra recolectamos información de más de
14 millones de usuarios, incluyendo todos sus tuits»…
¿Qué encontraron?
«Analizando la
localización de los tuits de los usuarios, encontramos anomalías que nos
llevaron a una red de bots. Estos bots roban frases de novelas de Star Wars y tienen características no
reportadas anteriormente por los artículos sobre este fenómeno»…
¿Cuántos bots encontraron?
«En total fueron 356
mil 957 ‘Star Wars bots’. Sin embargo, tenemos otro artículo en proceso en el
que identificamos otra red de bots
de más de 800 mil cuentas».
¿Esto representa algún peligro para los cibernautas?
«Las cuentas, además de
ser una anécdota graciosa, representan un peligro latente para la comunidad
de Twitter. Cuentas viejas como estas son rutinariamente activadas cuando se
genera un ataque de bots… En el
caso particular de la red de ‘Star Wars bots’, creemos que es una granja de followers que están a la venta para
las personas que quieren incrementar su número de seguidores artificialmente.
Eso no quiere decir que no se puedan usar para fines más dañinos»...
¿Por qué es importante el muestreo que realizaron?
«Porque permite ver los
bots que están inactivos, que
superan en número a los que están activos. Solo viendo una muestra
representativa de todos los usuarios de Twitter pudimos encontrar esta anomalía».
¿En qué fase está la investigación?
«La investigación de la
red de bots de Star Wars ha finalizado; sin embargo, hemos usado las lecciones
aprendidas para detectar redes de bots
adicionales. El propósito es encontrar métodos de muestreo resistentes a
ataques automatizados y tal vez proponer un método general para detectar un bot».
Talento mexicano en Reino
Unido
¿Qué ventajas te ha brindado estudiar en el extranjero, en comparación
si hubieras estudiado en México?
«Independientemente de
la sobresaliente calidad académica del University College London, Reino
Unido, creo que exponerse a otra cultura me abrió la mente a ideas
distintas».
¿Qué papel ha jugado Conacyt en tu formación científica?
«Tuvo un papel
fundamental. Si no hubiera recibido la beca de Conacyt para hacer la maestría
y posteriormente el doctorado, no estaría haciendo ningún tipo de investigación».
|
No hay comentarios:
Publicar un comentario